-
1 привлекать капитал
-
2 привлекать капитал
1) Accounting: attract the capital2) Finances: raise equity (англ. оборот взят из статьи в газете Financial Times)3) Banking: attract capital, drain capital, tap capital4) EBRD: mobilise capital (собственный; заёмный или инвестиционный), mobilise capital (заёмный), raise capital (со стороны; заёмный или инвестиционный), raise funds (заёмный или инвестиционный)Универсальный русско-английский словарь > привлекать капитал
-
3 растрачивать капитал
Makarov: drain capitalУниверсальный русско-английский словарь > растрачивать капитал
-
4 растрачивать капитала
Mass media: drain capitalУниверсальный русско-английский словарь > растрачивать капитала
-
5 утечка
1. flowing out2. natural lossестественная убыль; усушка; утечка; утруска — natural loss
3. outflowотлив капитала; утечка золота — capital outflow
4. wantage5. run-off6. dribbling7. escape8. filtration9. leaking-out10. drainутечка "умов" — brain drain
11. seepage12. ullage13. leakage; escape14. leak15. wastage -
6 утечка
1) leak, leakageутечка мозгов / умов — brain-drain
2) эк. outflowутечка золота — drain / flight of gold
утечка капитала (за границу) — flight of capital, capital outflow
-
7 утечка капитала
1) Economy: efflux of capital, exodus of capital, outflow of capital2) Diplomatic term: flight of capital (за границу)3) Banking: capital outflow4) Advertising: flight of capital (за рубеж)5) Business: drain of capital -
8 утечка
ж.1) (вытекание, высыпание и т.п.) leak, leakageуте́чка га́за — gas leak / escape
останови́ть уте́чку — stop / plug a leak
2) ( нежелательная потеря) drain; leakуте́чка рабо́чей си́лы — manpower drain
уте́чка информа́ции — news leak
уте́чка секре́тных све́дений — security leak
уте́чка капита́ла — capital flight
••уте́чка умо́в / мозго́в — brain drain
-
9 утечка
жен.; только ед.••утечка капитала — outflow of capital экон.
утечка мозгов — (о переманивании ученых, специалистов) brain drain, drain-away
-
10 отток капитала
2) Business: capital outflow4) SAP.fin. capital drain -
11 утечка капитала за границу
Универсальный русско-английский словарь > утечка капитала за границу
-
12 утечка золота
1. capital outflowотлив капитала; утечка золота — capital outflow
2. gold drain3. outflow of goldнефть, «чёрное золото» — black gold
-
13 трубы
tubing
– затвор трубы
– колено трубы
– прогиб трубы
– пята трубы
– раздача трубы
– раструб трубы
– соединять трубы
– укладывать трубы
– фасонные трубы
– цоколь трубы
башмак обсадной трубы — casing shoe
входной конец трубы — mouth of a pipe
двойное колено трубы — set-off pipe bend
капитель дымовой трубы — chimney capital
кожух дымовой трубы — funnel casing
колено трубы с фланцами — flanged pipe bend
насадок выпускной трубы — exhaust extension
охватывающее колено трубы — female pipe bend
переходное колено трубы — reducing pipe bend
пропускная способность трубы — pipe capacity
складчатое колено трубы — creased pipe bend
стойка для поддержки трубы сигнальных тяг — < railways> pipe carrier
стремя водосточной трубы — pipe clip
трубы поставляются на — piping is sold by
трубы поставляются на метр — piping is sold by meter
уклон дренажной трубы — fall of drain
-
14 расход
1) General subject: consumption, debit, disbursement, expenditure, expense, sale, spending, expenditory2) Computers: usage4) Medicine: capacity5) Obsolete: mises7) Engineering: circulation rate (напр. бурового раствора), consumption rate, demand, discharge rate (воды), drain, flow, flow rate, flow-rate, flux, modulus of flow, output flow, rate of throughput (жидкости, газа), runoff (поверхностного стока), supply rate (воды), the amount used (чего-л.), throughput rate, water, outgo9) Construction: coverage rate (краски и т. п.), expense (средств, времени), expenses, intensity, rate of flow, delivery (напр, воды)11) Accounting: charge, expenditure (платеж или возникновение задолженности (см. также capital expenditure - капитальные затраты; revenue expenditure - текущие расходы)), less (в статьях баланса), withdrawal (материалов)12) Automobile industry: consumption (масла, воздуха, энергии), discharge (масла), flow (жидкости или газа), run-off (воды)14) Mining: delivery (воды), drawing-off (воздуха, пара, воды), take (напр. цементного раствора на скважину или забой в определённых условиях)15) Metallurgy: take17) University: damage18) Physics: rate of flux19) Information technology: disbursements, expenditures20) Oil: rate of delivery, throughflow21) Astronautics: mass discharge22) Banking: outlay24) Mechanics: capacity rate, delivery rate, volumetric output27) Oil&Gas technology discharge rate, flowrate29) Automation: capacity rate (насоса), delivery input, delivery rate (жидкости, газа), displacement (насоса), flow volume (жидкости или газа), flowrate (жидкости), runoff (напр. жидкости), volumetric output (напр. насоса)30) leg.N.P. charges, costs31) Makarov: consumption (масла, воздуха, пара, топлива), consumption (потребление), delivery (напр. воды), delivery (потока), delta (воды), expenditure (средств, материалов, сил), flow quantity, flow rate (напр. теплоносителя), flowing, input, outflow capacity (продукта, воздуха), output, rate (воды и т.п.), run-out32) SAP.fin. expdt.33) oil&gas: annual flowrate in metric tons per year34) Logistics: expendability, quantities expended -
15 П-498
ИДТЙ/ПОЙТИ (РАССЫПАТЬСЯ/РАССЫПАТЬСЯ, РАЗЛЕТАТЬСЯ/РАЗЛЕТЕТЬСЯ, ЛЕ- ТЁТЬ/ПОЛ ЕТЁТЬ) ПРАХОМ VP more often pfv)1. ( subj: abstr (надежды, планы, дела, жизнь etc, often все), or заведение, предприятие etcmore often this WO) (of hopes, plans, affairs, s.o. 's life etc, or an establishment, a business etc) to collapse totally, suffer failureX пошел прахом ' X went to rack and ruinX went down the tube(s) X went (fell) to pieces (in limited contexts) X went to the dogs X went up in smoke (of plans, hopes etc only) X came to nothing (to naught).Говорят, именно в тот год дела его пошли прахом (Искандер 3). They say that his affairs went to rack and ruin that year (3a).«Обидно, Сергей Платонович!.. Обидно, что не придется поглядеть, как распотрошат ваши капиталы и вас вспугнут из тёплого гнёздышка... Всё же, знаете, приятно будет видеть, как все пойдет прахом» (Шолохов 3). "It's such a shame, Sergei Platonovich!...Such a shame that I shan't live to see your capital done away with and you flushed out of your cosy little nest.... After all, you know, it would be nice to see everything go up in smoke" (3a).2. ( subj: a quantit NP denoting a period of time) to pass without yielding hoped-for resultsX пойдет прахом = X will go (be) (all) for nothing (naught)X will count for nothing X will go down the drain....Сделай я что-нибудь политически скандальное, меня начисто выметут из ибанской (попсе word) истории. Двадцать лет труда пойдет прахом (Зиновьев 1)....If I do anything politically scandalous I'll simply be swept out of the history of Ibansk. Twenty years of work will go for nothing (1a). -
16 идти прахом
• ИДТИ/ПОЙТИ <РАССЫПАТЬСЯ/РАССЫПАТЬСЯ, РАЗЛЕТАТЬСЯ/РАЗЛЕТЕТЬСЯ, ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ> ПРАХОМ[VP; more often pfv]=====1. [subj: abstr (надежды, планы, дела, жизнь etc, often все), or заведение, предприятие etc; more often this WO]⇒ (of hopes, plans, affairs, s.o.'s life etc, or an establishment, a business etc) to collapse totally, suffer failure:- [in limited contexts] X went to the dogs;- [of plans, hopes etc only] X came to nothing (to naught).♦ Говорят, именно в тот год дела его пошли прахом (Искандер 3). They say that his affairs went to rack and ruin that year (3a).♦ "Обидно, Сергей Платонович!.. Обидно, что не придется поглядеть, как распотрошат ваши капиталы и вас вспугнут из тёплого гнёздышка... Всё же, знаете, приятно будет видеть, как все пойдет прахом" (Шолохов 3). "It's such a shame, Sergei Platonovich!...Such a shame that I shan't live to see your capital done away with and you flushed out of your cosy little nest.... After all, you know, it would be nice to see everything go up in smoke" (3a).2. [subj: a quantit NP denoting a period of time]⇒ to pass without yielding hoped-for results:- X will go down the drain.♦...Сделай я что-нибудь политически скандальное, меня начисто выметут из ибанской [попсе word] истории. Двадцать лет труда пойдет прахом (Зиновьев 1)....If I do anything politically scandalous I'll simply be swept out of the history of Ibansk. TVventy years of work will go for nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти прахом
-
17 лететь прахом
• ИДТИ/ПОЙТИ <РАССЫПАТЬСЯ/РАССЫПАТЬСЯ, РАЗЛЕТАТЬСЯ/РАЗЛЕТЕТЬСЯ, ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ> ПРАХОМ[VP; more often pfv]=====1. [subj: abstr (надежды, планы, дела, жизнь etc, often все), or заведение, предприятие etc; more often this WO]⇒ (of hopes, plans, affairs, s.o.'s life etc, or an establishment, a business etc) to collapse totally, suffer failure:- [in limited contexts] X went to the dogs;- [of plans, hopes etc only] X came to nothing (to naught).♦ Говорят, именно в тот год дела его пошли прахом (Искандер 3). They say that his affairs went to rack and ruin that year (3a).♦ "Обидно, Сергей Платонович!.. Обидно, что не придется поглядеть, как распотрошат ваши капиталы и вас вспугнут из тёплого гнёздышка... Всё же, знаете, приятно будет видеть, как все пойдет прахом" (Шолохов 3). "It's such a shame, Sergei Platonovich!...Such a shame that I shan't live to see your capital done away with and you flushed out of your cosy little nest.... After all, you know, it would be nice to see everything go up in smoke" (3a).2. [subj: a quantit NP denoting a period of time]⇒ to pass without yielding hoped-for results:- X will go down the drain.♦...Сделай я что-нибудь политически скандальное, меня начисто выметут из ибанской [попсе word] истории. Двадцать лет труда пойдет прахом (Зиновьев 1)....If I do anything politically scandalous I'll simply be swept out of the history of Ibansk. TVventy years of work will go for nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лететь прахом
-
18 пойти прахом
• ИДТИ/ПОЙТИ <РАССЫПАТЬСЯ/РАССЫПАТЬСЯ, РАЗЛЕТАТЬСЯ/РАЗЛЕТЕТЬСЯ, ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ> ПРАХОМ[VP; more often pfv]=====1. [subj: abstr (надежды, планы, дела, жизнь etc, often все), or заведение, предприятие etc; more often this WO]⇒ (of hopes, plans, affairs, s.o.'s life etc, or an establishment, a business etc) to collapse totally, suffer failure:- [in limited contexts] X went to the dogs;- [of plans, hopes etc only] X came to nothing (to naught).♦ Говорят, именно в тот год дела его пошли прахом (Искандер 3). They say that his affairs went to rack and ruin that year (3a).♦ "Обидно, Сергей Платонович!.. Обидно, что не придется поглядеть, как распотрошат ваши капиталы и вас вспугнут из тёплого гнёздышка... Всё же, знаете, приятно будет видеть, как все пойдет прахом" (Шолохов 3). "It's such a shame, Sergei Platonovich!...Such a shame that I shan't live to see your capital done away with and you flushed out of your cosy little nest.... After all, you know, it would be nice to see everything go up in smoke" (3a).2. [subj: a quantit NP denoting a period of time]⇒ to pass without yielding hoped-for results:- X will go down the drain.♦...Сделай я что-нибудь политически скандальное, меня начисто выметут из ибанской [попсе word] истории. Двадцать лет труда пойдет прахом (Зиновьев 1)....If I do anything politically scandalous I'll simply be swept out of the history of Ibansk. TVventy years of work will go for nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти прахом
-
19 полететь прахом
• ИДТИ/ПОЙТИ <РАССЫПАТЬСЯ/РАССЫПАТЬСЯ, РАЗЛЕТАТЬСЯ/РАЗЛЕТЕТЬСЯ, ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ> ПРАХОМ[VP; more often pfv]=====1. [subj: abstr (надежды, планы, дела, жизнь etc, often все), or заведение, предприятие etc; more often this WO]⇒ (of hopes, plans, affairs, s.o.'s life etc, or an establishment, a business etc) to collapse totally, suffer failure:- [in limited contexts] X went to the dogs;- [of plans, hopes etc only] X came to nothing (to naught).♦ Говорят, именно в тот год дела его пошли прахом (Искандер 3). They say that his affairs went to rack and ruin that year (3a).♦ "Обидно, Сергей Платонович!.. Обидно, что не придется поглядеть, как распотрошат ваши капиталы и вас вспугнут из тёплого гнёздышка... Всё же, знаете, приятно будет видеть, как все пойдет прахом" (Шолохов 3). "It's such a shame, Sergei Platonovich!...Such a shame that I shan't live to see your capital done away with and you flushed out of your cosy little nest.... After all, you know, it would be nice to see everything go up in smoke" (3a).2. [subj: a quantit NP denoting a period of time]⇒ to pass without yielding hoped-for results:- X will go down the drain.♦...Сделай я что-нибудь политически скандальное, меня начисто выметут из ибанской [попсе word] истории. Двадцать лет труда пойдет прахом (Зиновьев 1)....If I do anything politically scandalous I'll simply be swept out of the history of Ibansk. TVventy years of work will go for nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > полететь прахом
-
20 разлетаться прахом
• ИДТИ/ПОЙТИ <РАССЫПАТЬСЯ/РАССЫПАТЬСЯ, РАЗЛЕТАТЬСЯ/РАЗЛЕТЕТЬСЯ, ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ> ПРАХОМ[VP; more often pfv]=====1. [subj: abstr (надежды, планы, дела, жизнь etc, often все), or заведение, предприятие etc; more often this WO]⇒ (of hopes, plans, affairs, s.o.'s life etc, or an establishment, a business etc) to collapse totally, suffer failure:- [in limited contexts] X went to the dogs;- [of plans, hopes etc only] X came to nothing (to naught).♦ Говорят, именно в тот год дела его пошли прахом (Искандер 3). They say that his affairs went to rack and ruin that year (3a).♦ "Обидно, Сергей Платонович!.. Обидно, что не придется поглядеть, как распотрошат ваши капиталы и вас вспугнут из тёплого гнёздышка... Всё же, знаете, приятно будет видеть, как все пойдет прахом" (Шолохов 3). "It's such a shame, Sergei Platonovich!...Such a shame that I shan't live to see your capital done away with and you flushed out of your cosy little nest.... After all, you know, it would be nice to see everything go up in smoke" (3a).2. [subj: a quantit NP denoting a period of time]⇒ to pass without yielding hoped-for results:- X will go down the drain.♦...Сделай я что-нибудь политически скандальное, меня начисто выметут из ибанской [попсе word] истории. Двадцать лет труда пойдет прахом (Зиновьев 1)....If I do anything politically scandalous I'll simply be swept out of the history of Ibansk. TVventy years of work will go for nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > разлетаться прахом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Capital flight — Capital flight, in economics, occurs when assets and/or money rapidly flow out of a country, due to an economic event that disturbs investors and causes them to lower their valuation of the assets in that country, or otherwise to lose confidence… … Wikipedia
drain — I UK [dreɪn] / US verb Word forms drain : present tense I/you/we/they drain he/she/it drains present participle draining past tense drained past participle drained ** 1) a) [transitive] to let liquid flow away from something When the pasta is… … English dictionary
drain — drain1 [ dreın ] verb ** ▸ 1 let liquid flow away ▸ 2 remove water from land ▸ 3 drink all liquid in something ▸ 4 use energy until tired ▸ 5 when feeling goes away ▸ 6 when face becomes pale ▸ 7 use too much money etc. 1. ) transitive to let… … Usage of the words and phrases in modern English
drain — /dreɪn/ noun a gradual loss of money flowing away ● The costs of the London office are a continual drain on our resources. ■ verb to remove something gradually ● The expansion plan has drained all our profits. ● The company’s capital resources… … Dictionary of banking and finance
Najafgarh drain bird sanctuary — This article is about bird sanctuary and wetland ecosystem. For the drain, see Najafgarh drain. For lake or jheel, see Najafgarh lake. Najafgarh drain bird sanctuary (proposed) and wetland ecosystem is composed of the wetland ecosystem and… … Wikipedia
Najafgarh drain — This article is about the drain. For bird sanctuary and wetland ecosystem, see Najafgarh drain bird sanctuary. For lake or jheel, see Najafgarh lake. The Najafgarh drain or Najafgarh nallah (nallah in Hindi means rivulet or storm water drain)… … Wikipedia
Brain drain — A brain drain or human capital flight is a large emigration of individuals with technical skills or knowledge, normally due to conflict, lack of opportunity, political instability, or health risks. A brain drain is usually regarded as an economic … Wikipedia
Circle the Drain (song) — Circle the Drain … Wikipedia
Reverse brain drain — refers to the process where human capital moves in reverse from a more developed country to a less develop country that is developing rapidly.Reverse brain drain can occur when scientists or engineers migrate to a more developed country to learn… … Wikipedia
Cultural capital — Sociology … Wikipedia
Human capital — refers to the stock of skills and knowledge embodied in the ability to perform labor so as to produce economic value. Many early economic theories refer to it simply as labor, one of three factors of production, and consider it to be a fungible… … Wikipedia